Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Нойышо шинча

  • 1 нойышо

    нойышо
    1. прич. от нояш
    2. прил. усталый, изнурённый, утомлённый

    Нойышо шинча утомлённые глаза;

    нойышо кид усталые руки;

    нойышо тӱс изнурённый вид.

    Иван Михайлович нершовычшо дене шинчажым ӱштыльӧ да эркын, нойышо йӱк дене тӱҥале. «Ончыко» Иван Михайлович платочком вытер глаза и медленно, усталым голосом начал говорить.

    3. в знач. сущ. тот, кто устал, уставший, утомившийся, переутомившийся

    Нойышыжо икжаплан канаш чарналтен шогалеш. А. Мурзашев. Тот, кто устал, на время останавливается отдохнуть.

    Нойышо-влакын чон пура. И. Одар. Уставшие оживают.

    Марийско-русский словарь > нойышо

  • 2 нойышо

    1. прич. от нояш.
    2. прил. усталый, изнурённый, утомлённый. Нойышо шинча утомлённые глаза; нойышо кид усталые руки; нойышо тӱ с изнурённый вид.
    □ Иван Михайлович нершовычшо дене шинчажым ӱштыльӧ да эркын, нойышо йӱ к дене тӱҥале. «Ончыко». Иван Михайлович платочком вытер глаза и медленно, усталым голосом начал говорить.
    3. в знач. сущ. тот, кто устал, уставший, утомившийся, переутомившийся. Нойышыжо икжаплан канаш чарналтен шогалеш. А. Мурзашев. Тот, кто устал, на время останавливается отдохнуть. Нойышо-влакын чон пура. И. Одар. Уставшие оживают.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нойышо

  • 3 ракат

    ракат
    диал.
    1. сущ. блаженство, наслаждение, удовольствие; лёгкая, беззаботная жизнь

    Согыш годым нимо ракатым ышна уж. Во время войны мы не видели ничего хорошего (букв. никакого блаженства).

    Айкай гына ты тӱнян ракатше ава чызе шӧр кочмаш веле улмаш. Муро. Наслаждением в этой жизни, оказывается, было только то, что питался материнским молоком.

    Омо деч ракатше тӱняштыжат моло уке. Такого блаженства, как сон, больше ничего нет на свете.

    2. прил. лёгкий, беззаботный, счастливый, полный удовольствия, наслаждений

    Айдеме ракат илышым кычалеш, а тудын ял деч шерже темын огыл. «Мар. ком.» Человек ищет лёгкую жизнь, а ему не надоело жить в деревне.

    3. нар. легко, беззаботно, блаженно

    – Ракат иледа аман, – тудо (аваже) икана эргыжлан тура пелештыш, – а мый тыгеже тунем сеҥем мо, ала? В. Крылов. – Оказывается, живёте беззаботно, – однажды мать прямо сказала своему сыну, – а сумею ли я так?

    Лопка олымбалне ракатак канен шинча нойышо чон. Ю. Галютин. На широкой лавке блаженно отдыхает уставшая душа.

    Марийско-русский словарь > ракат

  • 4 элныше

    элныше
    1. прич. от элнаш
    2. прил. усталый, утомлённый, переутомлённый, обессилевший, измождённый, изнеможенный, изнурённый

    Элныше каче усталый жених.

    Элныше да нӧрен пытыше артельщик-шамыч пытартыш четвертьым йӱыныт. «Мар. ком.» Усталые и промокшие артельщики допивали последнюю четверть.

    Эдвард элныше шинча. «Ончыко» Эдвард сидит обессилевший.

    Марийско-русский словарь > элныше

  • 5 ярныше

    ярныше
    1. прич. от ярнаш
    2. прил. усталый, уставший, утомлённый, изнурённый, истомлённый, измождённый, изнеможенный, измотанный, обессилевший

    Кольмым вачыш пыштен, эркын ошкылыт ярныше еҥ-влак. С. Чавайн. Положив лопату на плечо, тихо идут уставшие люди.

    3. прил. усталый, утомлённый; изнурённый, изнеможенный; выражающий усталость, утомление, изнурение, изнеможение

    Ярныше шинча усталые глаза;

    ярныше тӱс утомлённый вид.

    Ярныше йӱк дене саламлалтын, Николай Григорьевич Шапим тӧрышкӧ эрташ йодо. М.-Азмекей. Поздоровавшись усталым голосом, Николай Григорьевич попросил Шапи пройти в переднюю (часть дома).

    Сравни с:

    нойышо
    4. прил. истощённый, изнурённый, обессилевший, ослабевший, слабый

    Ярныше вольык истощённый скот.

    Ярныше ушкал деч кугу презе ок шоч. Я. Элексейн. От истощённой коровы не родится большой телёнок.

    Шошо ага годым йорло кресаньыкын ярныше имньыже колен. Г. Пирогов. Во время весенне-полевых работ у бедного крестьянина пала истощённая лошадь.

    Марийско-русский словарь > ярныше

  • 6 ракат

    диал.
    1. сущ. блаженство, наслаждение, удовольствие; лёгкая, беззаботная жизнь. Согыш годым нимо ракатым ышна уж. Во время войны мы не видели ничего хорошего (букв. никакого блаженства). Айкай гына ты тӱ нян ракатше Ава чызе шӧ р кочмаш веле улмаш. Муро. Наслаждением в этой жизни, оказывается, было только то, что питался материнским молоком. Омо деч ракатше тӱ няштыжат моло уке. Такого блаженства, как сон, больше ничего нет на свете.
    2. прил. лёгкий, беззаботный, счастливый, полный удовольствия, наслаждений. Айдеме ракат илышым кычалеш, а тудын ял деч шерже темын огыл. «Мар. ком.». Человек ищет легкую жизнь, а ему не надоело жить в деревне.
    3. нар. легко, беззаботно, блаженно. – Ракат иледа аман, – тудо (аваже) икана эргыжлан тура пелештыш, – а мый тыгеже тунем сеҥем мо, ала? В. Крылов. – Оказывается, живёте беззаботно, – однажды мать прямо сказала своему сыну, – а сумею ли я так? Лопка олымбалне ракатак канен шинча нойышо чон. Ю. Галютин. На широкой лавке блаженно отдыхает уставшая душа.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ракат

  • 7 элныше

    1. прич. от элнаш.
    2. прил. усталый, утомлённый, переутомлённый, обессилевший, измождённый, изнеможенный, изнурённый. Элныше каче усталый жених.
    □ Элныше да нӧ рен пытыше артельщик-шамыч пытартыш четвертьым йӱ ыныт. «Мар. ком.». Усталые и промокшие артельщики допивали последнюю четверть. Эдвард элныше шинча. «Ончыко». Эдвард сидит обессилевший. Ср. улнышо, нойышо, ярныше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > элныше

  • 8 ярныше

    1. прич. от ярнаш.
    2. прил. усталый, уставший, утомлённый, изнурённый, истомлённый, измождённый, изнеможенный, измотанный, обессилевший. Кольмым вачыш пыштен, --- эркын ошкылыт ярныше еҥ-влак. С. Чавайн. Положив лопату на плечо, тихо идут уставшие люди.
    3. прил. усталый, утомлённый; изнурённый, изнеможенный; выражающий усталость, утомление, изнурение, изнеможение. Ярныше шинча усталые глаза; ярныше тӱ с утомлённый вид.
    □ Ярныше йӱ к дене саламлалтын, Николай Григорьевич Шапим тӧ рышкӧ эрташ йодо. М.-Азмекей. Поздоровавшись усталым голосом, Николай Григорьевич попросил Шапи пройти в переднюю (часть дома). Ср. нойышо.
    4. прил. истощённый, изнурённый, обессилевший, ослабевший, слабый. Ярныше вольык истощённый скот.
    □ Ярныше ушкал деч кугу презе ок шоч. Я. Элексейн. От истощённой коровы не родится большой телёнок. Шошо ага годым йорло кресаньыкын ярныше имньыже колен. Г. Пирогов. Во время весенне-полевых работ у бедного крестьянина пала истощённая лошадь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ярныше

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»